Quote
Приходя же в центр например только раз в неделю, ребенок действительно может первое время не понимать то, что там говорят, говорят другие люди, имеющие свои особенности речи.
я, честно говоря, думаю, что там это было связано в большей мере с особенностями учительницы. она задавала очень много вопросов. а дома мы общаемся в основном в режиме обсуждения, я задаю вопросы типа "как ты думаешь, почему... и т.п." мне кажется, довольно глупо спрашивать, показывая на собаку "это кто?"
но теперь мы стали немножко и дома так заниматься. на уроках она, кажется, в основном все равно молчит. но как только появляюсь я на перемене, начинает много говорить. может, у них с учительницей нет особого контакта.
Quote
Я это тоже видела сама, сначала я так удивлялась, дети более старшего возраста не понимали то, что у нас легко понимают дети даже более младшего возраста,
интересно, а с какого момента начинается этот старший возраст? я где-то читала, что лет с 5. но вот удивительно, что моя дочь пошла в садик в 11 месяцев. до этого с ней по-норвежски никто не говорил. и мы очень переживали. но ей там страшно понравилось. с первого дня. и вообще, в совсем раннем детстве она была намного раскрепощеннее: всем махала рукой, со всеми здоровалась, прощалась, на улице. а с возрастом появилась эта робость. кажется, с момента, когда она стала четко различать кто на каком языке говорит.
даже странно. например, на улице я объясняю как пройти или что-нибудь спрашиваю по-норвежски у прохожих. она мне говорит: мама, что ты сказала? - я ей объясняю.
удивительно, что и с итальянским бывает то же самое. вот недавно было. я рассказываю мужу статью, которую прочитала, по-итальянски. она хочет участвовать в разговоре. "мама, что ты сказала? сломали стекло?" - это она перевела мою фразу с итальянского на русский. но похожих примеров у меня довольно много. меня в этой ситуации просто поражает, как она делит языки, и ассоциирует человека с языком. Добавлено (25.02.2011, 12:21)
---------------------------------------------
Quote
Интересно все же, что именно дает изучение другого языка, вернее даже овладение другим языком до периода формирования языкового барьера.
вот и непонятно, когда этот языковой барьер формируется и что значит.
вот еще пример. в декабре мы ехали на поезде в Италии. рядом с нами сидела итальянская девочка на пару месяцев старше нас. она очень хотела с нами общаться. но не знала с чего начать и смотрела. тогда моя дочь взяла инициативу в свои руки и стала говорить .... по-норвежски, естественно (язык общения с детьми): это моя мама, это мой папа, смотри как я прыгаю. самое забавное, что девочка сначала за ней повторяла по-норвежски, потом сообразила, что что-то не то, заговорила по-итальянски. мы взрослые тоже, конечно, стали объяснять, мы в Италии, здесь все говорят по-итальянски, как папа.
моя дочь потом довольно рефлексировала на эту тему. "вот идет тетя. она говорит по-итальянски. я тоже говорю по-итальянски. мама совсем немножко говорит по-итальянски". (я, вообще-то, не плохо говорю по-итальянски, я его преподаю, но мы решили, что лучше поддерживать идею о том, что мама говорит совсем немножко).
Добавлено (25.02.2011, 12:44)
---------------------------------------------
Quote
Раньше я встречала такую теорию, что у детей формируется другой центр речи, по сути у детей формируется два центра речи. Но с точки зрения анатомии головного мозга в это трудно поверить, ведь за речь у нас отвечает не один центр речи, все намного сложнее. Формируется две ассоциативные сети? Может быть. Для этого нужны современнейшие исследования, может быть они уже проведены?
вот это чрезвычайно интересно! но как это можно понять или протестировать? я бы даже провела какой-нибудь тест со своей дочерью, но не знаю какой.
не знаю, может ли это быть как-то связано, но мы долго не могли понять какая у нее ведущая рука. я, правда, читала, что до 4-х лет это нормально. сейчас она, правда, больше пользуется правой. но может запросто перейти на левую. говорит: "эта устала" и перекладывает ложку в левую руку. на днях вот рисовала левой рукой. мне в какой-то момент казалось, что когда она с папой больше играет (как правило, во всякие логическо-математические игры), то у нее сразу левая рука становится активнее. но, наверное, это уж моя фантазия.
по поводу центров речи у меня есть пример из собственной биографии. для меня он подтвердил мое представление (очень примитивное) о том, что все языки складированы в мозге на разных уровнях, которые (что удивительно) не всегда подконтрольны. История такая: я когда-то давно учила испанский, могла говорить на нем на бытовые темы, когда была в Испании, говорила на слегка итальянизированном (естественно) испанском. а в этом году в Испании о, ужас! из меня совершенно непроизвольно лез норвежский. (мы в Норвегии 4 года, у меня очень средний норвежский. я слегка на бытовые темы). в результате пришлось мне перейти на итальянский. (притом, что я языки никогда не смешиваю, мне как-то это очень неудобно)
Добавлено (25.02.2011, 12:53)
---------------------------------------------
Quote
в развитии памяти как минимум, у них более активно работает головной мозг, и особенно кора, сильнее развиты речевые центры, таким детям намного легче выучить третий и так далее языки уже во взрослом возрасте, это тоже факт много раз подтвержденный.
я даже где-то слышала, что людям, часто меняющим язык общения, не грозит Альцгеймер. надо бы проверить, действительно ли в плюриязычных странах, процент заболевания ниже.
про то, что легче выучить третий и далее языки - мне кажется, что это верно для любого человека с языковым складом ума.
Добавлено (25.02.2011, 13:01)
---------------------------------------------
Quote
Восхищение или наоборот? Ребенок будет гордиться своей особенностью или чувствовать себя извращенцем?
ну, да. про это часто говорят. дети часто стесняются языка родителей, не хотят с ними разговаривать.
у нас пока наоборот. моя дочь очень гордится тем, что она говорит на трех языках. и очень активно говорит со мной по-русски. как будто наш код, никто нас не понимает.
Добавлено (25.02.2011, 13:15)
---------------------------------------------
Quote
тревожна и пытается найти в своем раннем возрасте средства успокоения, так что-то сосать, это один из способов снятия тревожности. почему она тревожна до такой степени, надо думать, искать.
но это у нас осенью в основном было. мы перешли в новый садик, там многие дети старше, все хорошо и много говорили. я думаю, из-за этого. сейчас такое бывает очент редко.
она сама, кстати, говорит "не надо сосать волосы" (правда, те пряди, которые было особенно легко сосать, мы подстригли) и тот свитер, у которого она все время сосала рукав, больше не одеваем (может, ей было в нем неуютно?)
но вообще, мне кажется, это было связано с непониманием, необязательно языковым. а просто, когда ситуация вышла из-под контроля и она не может в ней активно участвовать. а по характеру она активный деятель и спасатель. (у нас во всех книжках и историях в решающий момент появляется она и всем помогает.)
а я думала, что можно что-то сосать еще и в момент задумчивости. у меня в школе была подруга, она сосала свою косу, в основном когда решала задачки по математике.