04.10.2011 Текст: Дмитрий Целиков Известно, что люди, свободно говорящие на двух языках, проще относятся к бранным словам своего второго языка, чем к родной матерщине.
Новое исследование отношения людей к «плохим» словам (в сравнении с эвфемизмами) показало, что эмоциональная реакция на них формируется на раннем этапе речевого развития, когда маленькие дети ещё не понимают их смысла, но видят и запоминают отклик родителей.
Автор исследования Джефф Бауэрс из Бристольского университета (Великобритания) отмечает, что его изыскания проливают свет на давнюю проблему: влияют ли произносимые вами слова на то, как вы думаете и воспринимаете мир.
Г-н Бауэрс подключил добровольцев к машине, которая оценивала уровень стресса путём измерения потливости человека. Затем специалист просил подопытных произносить бранные слова и соответствующие им эвфемизмы.
Хотя все участники согласились на эксперимент без принуждения и были полностью проинформированы о том, что произойдёт, то есть не имели поводов волноваться, зарегистрирован более высокий уровень стресса во время произнесения ругательств, чем при повторении эвфемизмов.
«Плохие» слова и их заменители обладают одинаковым значением, но разными коннотациями, то есть разным эмоциональным оттенком. Г-н Бауэрс полагает, что мы реагируем не столько на смысл, сколько на вот этот оттенок. Например, в декабре прошлого года радиоведущий Би-би-си Джеймс Ноти нечаянно произнёс обсценное слово в эфире. Редакцию завалили жалобами, и она была вынуждена извиниться. Многие тогда указывали, что г-н Ноти ничего плохого не сказал, никого не оскорбил, возмущение вызвала лишь лексема — сама звуковая оболочка слова.
Г-н Бауэрс вспоминает также отрывок из книги Джона Пилджера. Известный австралийский журналист вспоминает, как он попросил продавца оружия объяснить принцип работы связки гранат. «Склонившись над витриной — так иные рассматривают драгоценность — он сказал: "Изумительно. Последнее слово техники, единственная в своём роде вещь. Она распыляет медную пыль — очень, очень мелкую пыль, так что частицы наполняют цель..." — "Какую цель?" — спросил Пилджер. — "Любую", — ответил продавец. — "Людей?" — спросил Пилджер. — "Ну, э-э... Если вам угодно", — ответил продавец».
И далее Пилджер отмечает, что эта публика испытывает трудности с произнесением слов «люди», «убивать» и «калечить», хотя едва ли продавцы и покупатели не имеют никакого понятия о назначении того, чем торгуют подобные магазины...